acabei de ver esse filme do Alain Resnais e vim correndo pra cá. muito bom!! mesmo. o original se chama `coeurs`' , coraçóes... no Brasil deve ter ido com esse título `nada a ver`americano traduzido literalmente, 'medos privados em locais públicos`... realmente nada a ver...
além de todas as jogadas de câmera e da sensação de que o diretor está ali junto dos atores e da trama e do cenário dizendo coisas, aquele ar meio deprê meio c'est la vie dos filmes franceses ( ao que eu emendaria 'e bola pra frente' carioquíssimamente) me fez bem agora. muito melhor que os happy ends americanos (ao que eu remendaria, meio mineiramente, 'ah, tá bom, então`)...
aliás, as diferentes tramas parisienses enredadas me lembraram, muito de leve, um leblon a la domingos oliveira ou a los angeles de magnólia... definitivamente os franceses brincam com o cenário e o nonsense muito melhor... chuva de sapos foi difícil de engolir...
realmente foi um achado... veria de novo!!!
revi, copiei as falas e transcrevo abaixo um diálogo primoroso!!!! (em inglês, conforme as legendas... estou meio sonolento para traduzir agora... mas é fácil, dá pra entender tranquilo... afinal, somos todos cucarachas subdesenvolvidos pequeno-burgueses e temos alguma noção de inglês, ainda que superficial, certo?...)
LIONEL : I wish i had your inner strength. Your faith. The confort it brings you. But i'm afraid i can't. God up there somewhere in his heaven, and hellfire waiting for us below. I can't believe all that. I'd like to. But i can't. I suppose we pass through life alone.
CHARLOTTE : If i may say so, Lionel... I think it's more complex than that. I'm not a great believer in hell either. Or in any other form of damnation. But if hellfire exists, it's burning within us. And we feed it with our weakness and failings. If we don't try to put it out... It consumes us. And even worse, consumes others too.
LIONEL : It's within us?
CHARLOTTE : I'm convinced of it.
LIONEL : Even within you?
CHARLOTTE : I must go.
******
E eu também Charlotte...
(e vou dormir com a sensação de que se a gente assimilasse efetivamente o sentido latente gritante desse diálogo, teria muito psicanalista passando fome a essa hora)
Nenhum comentário:
Postar um comentário