quinta-feira, 9 de julho de 2009
na defensiva I
- não entendi.
- é que não é que eu te ame ou qualquer coisa assim. não é que eu ache que você vá namorar comigo ou gostar de mim. nada disso. é só que eu tenho pensado assim, meio que diariamente, em como seria te beijar e ocasionalmente como seria...
- transar comigo?
- também, principalmente depois de ontem. mas nada demais, só isso.
- ontem?
- é quando você ficou alisando minhas costas e minha barriga.
- eu tava limpando seu casaco.
- então, nem achei que você tivesse me alisado. assim do nada...
- não que eu não alisaria.
- eu sei. mas, era só isso mesmo.
- só isso?
- é, só.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Um comentário:
Porque essa frase é melhor do que "the ones that are not born yet": esses serão os nossos filhos.
hehehe
agora vc bolou, hein, Clê???
hahaha
viva o amor!
beijos
Postar um comentário